Тематики письменного перевода

Письменный перевод включает в себя перевод различной печатной документации, такой как договоры, презентации,доклады,медицинские справки и многое другое.

Письменный перевод подразделяется на юридический, технический, медицинский, экономический, художественный, срочный и перевод общей тематики.

Каждый из этих видов имеет свои особенности и требует особых навыков от переводчика.

Наше бюро переводов готово предоставить специалистов письменного перевода с высшим лингвистическим, а также специализированным (юридическим,медицинским,техническим,экономическим) образованием,а также имеющих большой опыт в выбранной сфере.

Переводчики бюро переводов «52 языка» также помогут Вам осуществить перевод корреспонденции.Мы готовы переводить переписку в скорейшие сроки после ее получения,а также проконсультировать Вас по всем правилам ведения деловой переписки.

Что касается сроков выполнения переводов: они зависят от языковой пары,обычный объем несрочного перевода составляет 5-7 переводческих страниц в день,1 переводческая страница - 1800 печатных знаков с пробелами.Также мы предоставляем услугу по срочному переводу, для некоторых языков возможно выполнение перевода объемом 20-30 страниц в сутки.

Получите консультацию прямо сейчас!


04/11/2016

Британский банк откажется от слов "мисс" и "мистер" из-за трансгендеров

  Британский банк RBS вносит коррективы в правила общения со своими клиентами ...