Благодаря скоростному интернету, мы можем получать быстрый доступ к разной информации, находить работу, развлечения, общаться с людьми из разных уголков земного шара. Для облегчения понимания интернет-порталов на иностранном языке, остается лишь одна, но важная задача: преодолеть языковой барьер. Именно для этого существует такая услуга, как перевод сайтов.
Сайт, имеющий несколько версий на разных языках, становится более посещаемым, так как посетитель предпочитает читать информацию на родном языке. Также плюсом является повышение рекламной отдачи такого сайта, поскольку локализованный сайт более понятен и убедителен. Переведенный сайт укрепляет имидж компании, так как сразу дает понять посетителям, что перед ними компания международного класса, которая уважительно относится к языковому и культурному самоощущению иноязычного клиента.
Бюро переводов «52 языка» предлагает своим клиентам услуги по переводу сайтов.
Прежде чем приступить к локализации сайта, мы готовы выполнить бесплатный тестовый перевод текста, объемом в 300 – 600 слов и составить глоссарий, который обеспечит единообразие перевода и сэкономит время на вычитку и правку текста.
Мы заинтересованы в том, чтобы работа с нашими клиентами была успешной и поэтому готовы подходить к каждому проекту индивидуально и учитывать все пожелания заказчика. Ведь грамотный перевод сайта требует от нас многостороннего подхода: необходимо учесть специфику целевой аудитории и культуры народа на язык, которого осуществляется перевод. В некоторых случаях необходима культурно-языковая адаптация. Например, при переводе страниц на арабский язык важно учитывать правостороннюю письменность при форматировании текстовых блоков сайта. Возможно, возникнет потребность в замене цветовой гаммы или картинок, чтобы гарантировать адекватное восприятие сайта носителем данной культуры. Также важно проследить, чтобы время, даты, единицы измерения отображались в формате, принятом в том или ином регионе. Все это требует особой квалификации и поэтому переводами сайтов занимаются специально подготовленные переводчики нашего бюро.
Пожалуйста, уточняйте стоимость услуги "перевод сайтов", позвонив в наш офис или отправив письмо на нашу электронную почту!
04/11/2016
Британский банк откажется от слов "мисс" и "мистер" из-за трансгендеров
Британский банк RBS вносит коррективы в правила общения со своими клиентами ...