В китайском гороскопе 2011 год однозначно именуется годом кролика. Второе название — год кота — пришло из вьетнамского гороскопа. Китайский иероглиф для обозначения кролика произносится так же, как слово «кошка» по-вьетнамски, именно поэтому здесь кот заменил кролика.
Ссылка: http://muzey-factov.ru/tag/translations
Источник: en.wikipedia.org
04/11/2016
Британский банк откажется от слов "мисс" и "мистер" из-за трансгендеров
Британский банк RBS вносит коррективы в правила общения со своими клиентами ...